Thoughts on Ouran Chp 81

First of all that was an extremely long wait!  And 52-pages was a lot of translating for me.  Fortunately, the print quality of that section of the magazine was excellent, so the pages were easy to clean.  Speaking of the quality, one thing I did notice is that a lot more care than usual was given to the drawings themselves.  There were some nice shadows: And some all-around fine drawing: It was a real treat to prepare the images for this chapter. Onto the story itself.  Taken on the whole, I liked it, though, I thought it was a little … Continue reading Thoughts on Ouran Chp 81

Scanlation Crackdown Group Formed

Here’s an article about it from Publisher’s Weekly.  Yikes, everybody…so you haven’t been buying the books…hmmm…Actually, I know this very well, since NONE of you have bought a book from Amazon through the links I provide and less than .1% of you even click on the links.  All of you understand that “free” is not a business model. Well, I certainly don’t do scanlation to hurt the publishers or the artists and I’m sad to see that consumers will not pay for their favorite manga titles when they do become available for purchase.  At the same time, manga at ~$10/volume, … Continue reading Scanlation Crackdown Group Formed

Some Thoughts on a New Series to Translate and Recruitment

http://deliporo.wordpress.com/I’ve been looking through my stacks of magazines and so far here’s what caught my eye: “Jiu Jiu” — Chp 1 is already out, but there hasn’t been an update in 3-months.  The first chapter didn’t impress me that much (the dialog is very flat and lifeless), but the later chapters look interesting.  I will check back into this series to see if the groups that did the first chapter are, indeed, continuing it.  If some of you have time, please read the first chapter (Link) and let me know what you think. “The Princess and the Three Wild Beasts” … Continue reading Some Thoughts on a New Series to Translate and Recruitment