Akagami no Shirayukihime Chp 14 Translation

One of my proofreaders requested this one.  I guess the cliffhanger from chp 13 was unbearable :).  Anyhow, here it is:

Link to Akagami Shirayukihime Chp 14 
Update 12/27/2009:  Version 1 — Edits from Sapphire Pyro have been added. Hopefully, the file is now the latest 🙂

Also, here’s a link to some wonderful fan appreciation from Sapphire Pyro.  Sorata-sensei is so fortunate to have such a loving fan.  Link

I’m not formally taking on this series.  Rather, this was a special request.  However, if the request is made again, I don’t mind translating this series when I have time.  It’s quite a pleasant series.  It is currently at chp 18 and like ZHD, it is released once every two months.

As for Ouran 77 — well, I did start looking at it more closely out of curiosity and because my husband gave me a kick in the pants and told me not to run away from the challenge.  It’s not as bad as I thought it was … As of now, though, I don’t have time to do a scanlation before Christmas because  I’ve got lots of cooking and cleaning to do.  If I do release a scanlation, it will be shortly after Christmas.  It’s not as gloomy and drama filled as I thought it would be and there are some funny moments.  More than anything, though, some major loose ends get tied up and Tamaki ends up with a new problem to deal with.

Anyhow, if you are curious, it sounds like Tamaki’s mother has Lupus.  It’s generally not fatal, but it’s no fun :(.  Here’s a link to some info.

Lupus Info  Link 

Happy Holidays!

16 thoughts on “Akagami no Shirayukihime Chp 14 Translation

  1. kyaaaa OW MY GOD!!!
    my heart!! MY HEART!!!!!!
    ow thank you so much ;_;
    I really love this manga
    and now the story is so lovely
    the last scene… ow God!!!
    I m so sorry for Aerandria Scans group… but I really want read more! >_<
    the ch14 is so cute!!
    really Thank so much!!

  2. thanks for doing this.
    both yours and aerandia are good qualities.

    If your plannin to do this again.
    go for it.
    =D
    thanks for all your hard work.

  3. thank you soooooooo much. this chapter is greatly apppreciated. please keep it up.
    also if you have time please continue translating this series.
    once again thank you for this chapter. 🙂

  4. Thank you IMMENSELY for this release!
    I'm so… oh, they're so cute, I still can't think properly
    THANK YOU! *hugs tightly*

    (so awfully cute!)

  5. THANKS THANKS THANKS
    I love this series and I can't find the raws, so to can read a scanslation is a dream!!
    If you continue to release it would be very appreciated!!

    Thank again,
    you are worderful
    (and have a wonderful husband)

    Merry Cristmans!!!

  6. It looks like there is some momentum here. I'll give it a week to see what happens. In the meantime, I will be starting “I Can't be a Bride” and then move on to completing what's available of “Hachimitsu no Hana” After, that, I'll be taking suggestions again.

    If I catch up to what's out there WRT “Akagami,” then keeping up with it as it released shouldn't be a problem since it comes out once every two months in the same magazine as ZHD. ZHD followed by Ouran would be my priorities, though. Plotting this on a schedule, until I get a job, I could support one more regularly published series and do one-shots in the extra time left over. My hope, though, is to be employed ASAP. I imagine when that happens, then I will cut back to ZHD, Ouran, and ? and my releases will not be as speedy.

  7. It might be weird to ask this.
    Can i ask for the raw for akagami 14?
    I would really like to read it in Japanese itself.
    Unless the raw is in chinese.
    Onegai shimasu.
    Hontou ni hontou ni onegai desu.

  8. Thank you! Thank you! Thank you so much for taking the time to scanlate Akagami… I absolutely love this manga and am so glad that you are so quick with the translations. I really enjoy reading your little comments and facts about the release schedule and the rough timeline for the next chapter. I just wanted to let you know that I really appreciate all you do! I really hope that you will continue to translate this manga. THANKS!

  9. Thank you so much for picking up the translation of “Akagami ni Shirayukihime”! I just started reading it, and it would've been sad if I couldn't continue..so thank you! ❤

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.