Arakure chp 40 Translation
Here is Arakure Chp 40. This is an Azuma side story. At first I was bummed about the diversion, but it turned out to be a very cute story that greatly humanizes Azuma. Azuma really is a great guy and I hope as the story progresses he quits comparing himself to Rakuto and recognizes his own wonderfulness. Here a link to the chapter: Link to Arakure Chp 40 It will take some time before I am able to get to chp 41. I want to translate ZHD chp 12 and when that gets done, Ouran 74 should be out. In … Continue reading Arakure chp 40 Translation
Arakure Chp 39 Translation
Here’s chapter 39 and with this, the Midori challenge story comes to an end — THANK GOODNESS. Enjoy the first 3-pages ^-^ Link to Arakure chp 39 Please do not upload this to any of the manga aggregator sites without my permission. Continue reading Arakure Chp 39 Translation
Zettai Heiwa Daisakusen Chp 11 Translation
Here is a translation of chapter 11 of “Zettai Heiwa Daisakusen” Link to ZHD Chp 11 It looks like Aerandria is currently working on chp 9, so I will not go back and do scanlation for that and the preceding chapters. If Aerandria catches up with me, then I will not longer scanlate this series. Yay!!! My job may be done here :). Anyhow, this is another very cute chapter. We learn a little bit about Canaan’s past and the disposition of Yuda’s mother. As usual, this translation is by no means perfect, and if you find any errors, please … Continue reading Zettai Heiwa Daisakusen Chp 11 Translation
Some Thoughts on Translating Manga
I’d like to extend upon a blog entry I did on manga translation way back in Nov of 2007. Link What I’d like to expand upon is this: What’s interesting about this is that I feel a very strong connection to the original text and to what I’ve written. I didn’t expect this. It feels sort of like I’m a part of the story creation process because much of how I feel about the story and the characters comes out in the words and the phrasing I choose to translate the words to and the way I describe the action … Continue reading Some Thoughts on Translating Manga
ZHD Chp 8 Translation
ZHD Chp 8 Scanlation is out from Aerandria. It can be found at in the usual places. Link I will get back to ZHD chp 11 after I finish Ouran. It looks like Aerandria is picking up the pace, which means I don’t have to translate this any further after chp 11. Yippee!! I can move onto translating a different manga. Continue reading ZHD Chp 8 Translation
Ouran 73 – Done
7/27: I finished translating the chapter. I found some translation errors in the stuff I’ve already translated, which I’m now in the process of correcting 🙂 (Don’t worry the corrections don’t impact the story). Yay! I’m learning! Anyway, if all goes well, I will post the entire chapter tomorrow. Spoiler: The pesky one isn’t Tamaki’s grandmother, as we all expected, rather it’s Tamaki’s father (it seems that he is the true head of the family whether the grandmother accepts it or not) … though, I imagine in the chapters coming Tamaki’s grandmother is going to be a tough nut to … Continue reading Ouran 73 – Done
Ouran 73 Coming Soon
I just got Lala 9 this afternoon. It will take me ~about a week to get the scanlation out. This means I will stop ZHD 11 immediately and translate Ouran. I will get back to ZHD when I finish Ouran. It’s not a flashback :). Here’s a tease: Continue reading Ouran 73 Coming Soon
Showgate Going After People for Sharing "Canaan"
Showgate is sending nasty-grams to individual who are downloading the series “Canaan” via BitTorrent. I have no clue how to watch the show otherwise and it seems that Showgate doesn’t mind leaving money on the table by not serving its potential audience. Anyhow, I hope they get a clue soon and work with some of the fansub groups to get series out to the US simultaneously with Japan so we all can have a legal win-win-win situation (like Crunchyroll). As for “Canaan”, I guess I’ll skip it since I can only watch up to episode 3. Since I won’t have … Continue reading Showgate Going After People for Sharing "Canaan"